Watson and Co...
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Watson and Co...

un forum dédié à Conan Doyle et ses oeuvres...
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
Machine à café dosette Philips SENSEO ...
Voir le deal
49.99 €

 

 ~La Bande Mouchetée~ (en Français et Anglais)

Aller en bas 
AuteurMessage
Anthony
.: Membre de l'I.D.D. :.
.: Membre de l'I.D.D. :.
Anthony


Nombre de messages : 21
Age : 31
Localisation : ~Vous êtes ICI~
Date d'inscription : 22/02/2007

~La Bande Mouchetée~ (en Français et Anglais) Empty
MessageSujet: ~La Bande Mouchetée~ (en Français et Anglais)   ~La Bande Mouchetée~ (en Français et Anglais) Icon_minitimeJeu 12 Avr - 11:43

Voici Le résumé en français sur :
La bande mouchetée


Une jeune fille est assassinée dans sa chambre la veille de son mariage, après avoir déclaré entendre des sifflements bas et des bruits de métal. Elle mourut dans d’horribles souffrances. Deux ans plus tard, après avoir annoncé son mariage, sa sœur jumelle entend ce même sifflement et bruit de métal dans la chambre de sa sœur assassinée. Comme elle a prévenu Sherlock Holmes et Watson, ceux-ci risquent eux aussi de faire face à cet mystérieux ennemi. Sherlock et Watson firent le guêt dans la chambre pendant que Melle Stoner était dans une maison voisine. Ils étudièrent le problème longuement pour savoir ce qui formait ce bruit de métal et de sifflements. Juste à côté ce trouvait la chambre du Docteur Roylot. Entre ces deux chambres se trouvaient un cordon et une sonnette qui en faite se reliait à une bouche d’air et descendait sur le lit de Melle Stoner.
Watson et Sherlock conclurent alors que le sifflement était dû à un serpent sui passait dans cette bouche car le Dr Roylot faisait venir de nombreux animaux des Indes et qu'une morsure de serpent ne se repèré pas après une autopsy. Sherlock se mit à la place de Melle Stoner et entendis ce sifflement il alluma une allumette et se jeta sur la chose en question… Il s’agissait bien du serpent du Dr Roylot et le bruit métallique qu’elle entendait était fait par le beau-père qui refermait avec hâte la porte du coffre sur son dangereux locataire.

Livre résumé par Anthony et Yohan


Dernière édition par le Jeu 31 Mai - 8:37, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://letoine58.forum2jeux.com
Anthony
.: Membre de l'I.D.D. :.
.: Membre de l'I.D.D. :.
Anthony


Nombre de messages : 21
Age : 31
Localisation : ~Vous êtes ICI~
Date d'inscription : 22/02/2007

~La Bande Mouchetée~ (en Français et Anglais) Empty
MessageSujet: Re: ~La Bande Mouchetée~ (en Français et Anglais)   ~La Bande Mouchetée~ (en Français et Anglais) Icon_minitimeJeu 31 Mai - 8:15

Here the English summary on:
The adventure of the speckled band


A girl is assassinated in her room the her marriage day before, after having stated to hear low whistles and metal noises. She died in horrible sufferings. Two years later, after having announced her marriage, his/her twin sister hears this same whistle and noise of metal in the room of her assassinated sister. Like it warned Sherlock Holmes and Watson, those are also likely them to face this mysterious enemy. Sherlock and Watson made the guêt in the room while Miss Stoner was in a close house. They studied the problem lengthily to know what formed this noise of metal and whistles. Just at side this found the room of Doctor Roylot. Between these two rooms a cord and a bell were which in made connected to a mouth air and went down on the bed from Miss Stoner. Watson and Sherlock concluded whereas the whistle was due to a snake sui passed in this mouth because Dr. Roylot made come from many animals of the Indies and that a bite of snake repèré not after a autopsy. Sherlock put himself at the place of Miss Stoner and heard this whistle it lit a match and threw himself on the thing in question… It was indeed the snake of Dr. Roylot and the metal noise that it heard was made by the father-in-law who closed again with haste the door of the trunk on his dangerous tenant.

Summary translated By Anthony
Revenir en haut Aller en bas
http://letoine58.forum2jeux.com
 
~La Bande Mouchetée~ (en Français et Anglais)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Résumé de la bande mouchetée en Anglais (Sakina et Mégane)
» Recherche de mots sur la bande mouchetée
» Recherche de mots sur la bande mouchetée (suite)
» une étude en rouge (en anglais)
» Une étude en rouge ( résumé en anglais )

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Watson and Co... :: Ses oeuvres... :: Résumés des livres-
Sauter vers: